資訊標(biāo)題:信陽(yáng)浉河區(qū)學(xué)sat大概要多少錢(qián)
信陽(yáng)浉河區(qū)sat是信陽(yáng)浉河區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專(zhuān)業(yè),信陽(yáng)市知名的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,信陽(yáng)浉河區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。

信陽(yáng)浉河區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校分布信陽(yáng)市浉河區(qū),平橋區(qū),羅山縣,光山縣,新縣,商城縣,固始縣,潢川縣,淮濱縣,息縣等地,是信陽(yáng)市極具影響力的sat培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
可見(jiàn),在主語(yǔ)中可以大膽地使用定語(yǔ)從句豐富句子意思。
文章的第二、三自然段的主題句分別如下:
委婉語(yǔ)的一個(gè)功能是在交際中避免冒昧和非禮,當(dāng)迫不得已要涉及令人不快的事情時(shí),應(yīng)選擇委婉的表達(dá)法以避免傷害對(duì)方的感情。
People often complain that our generation is politically apathetic. Just 25 years ago, it was common for students to join in strikes and antiwar protests, but nowadays, the stereotype goes, young people are more likely to be found watching MTV or shopping at the mall. I certainly was no different. Appallingly ignorant of current events, I never read a paper or watched the news, but I knew all about the personal lives of popular TV and movie stars. Then something happened to change my outlook forever.
在范文五“教育的目的是什么?”中我們提到過(guò),內(nèi)容可以是自己的,歡迎講自己生動(dòng)有趣的成長(zhǎng)故事。
文章也使用了一些轉(zhuǎn)折詞,使文章自然流暢(如第二段的yet, instead, but,第三段的however, but, eventually等)。
For two hours I studied Elizabeth Taylor's mannerisms, attitude, and diction, hoping I could mimic her performance.
任何一種考試形式的作文都有其特定的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),SAT作文也不例外。但評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)是無(wú)法量化的,所以,對(duì)一篇作文的最后打分是依賴(lài)閱卷者對(duì)該作文的總體印象的。
本文能得滿(mǎn)分,開(kāi)頭的第一句話(huà)起到了很大的作用。因?yàn)樗肨he debate about quality versus quantity就總結(jié)出了題目中沒(méi)有出現(xiàn)的卻暗含的爭(zhēng)辯“質(zhì)量和數(shù)量,哪個(gè)更重要?”
把結(jié)論重復(fù)后,緊接著就是把自己的論據(jù)即剛才的例子再提一下,說(shuō)明是從這幾個(gè)例子中證明了剛才的論點(diǎn)的,大致可以寫(xiě)成From example A and B, we can draw such a conclusion。
Another unsuccessful endeavour was the Vietnam War. America sent troops to Vietnam to prevent the country from becoming Communist. However, after many years of struggle, the troops were withdrawn and Vietnam fell to the Communist party. But this failure had much value. On one hand, our failure in Vietnam led to an important lesson in successful war strategy. The experience of the fierce guerrilla warled to changes in tactics that later helped America in other conflicts. Also, the Vietnam failure helped change the American culture. People protested the war and the government responded to the voice of the public. These important changes show the value that can come from failure.
這說(shuō)明,我們可以使得我們的寫(xiě)作更地道在句首使用分詞、動(dòng)名詞、不定式,使句首豐富起來(lái)!
因?yàn)榭忌淖魑囊粧呙璧诫娔X里交給閱卷者評(píng)判,而方框外的內(nèi)容是不會(huì)被掃描到電腦里的。
但作者沒(méi)有急于表達(dá)這個(gè)中心論點(diǎn),而是先講了幾句過(guò)渡的話(huà),慢慢引到主題上。
從提問(wèn)中“Do you agree or disagree that people really want others to give them their honest opinion?”,我們不難發(fā)現(xiàn)有一個(gè)斜體的“really”。
衡量一個(gè)人價(jià)值的標(biāo)準(zhǔn)是什么?如果我們認(rèn)定a person's worth is based on how much he or she produces,那么我們就會(huì)得到這樣的結(jié)論:the more we do, the more we're worth;而對(duì)于這樣的態(tài)度,我們考生知道,應(yīng)該是反對(duì)的,因?yàn)橛衒all prey to the misconception這類(lèi)的字眼提示,我們應(yīng)該尋找另外的標(biāo)準(zhǔn)。本文作者尋找到了quality這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),并且在第一句話(huà)就輕松地“亮劍”,好!
In the literary world, success is measured by the number of books sold. Authors who sell millions of books are valued morethan those who sell hundreds of books, so it appears that worth, in this case, is best judged by a writer's productivity. This scenario, however, is misleading, since one writer may produce a single work that becomes a best-seller in comparison to another writer who produces dozens of works each of which sell a limited number. Which writer truly has more worth? A specific example o illustrate this scenario is Bill Clinton compared to Judy Blume. Clinton recently published his memories, which will likely be very successful and become a best-seller. Blume, the author of many books for teenagers, probably hasn't and won't ever appear on the best-seller list. Is Clinton worth more because his name and political career make his book successful? Or is Blume worth more because her portrayals of teen life affect many meaningful criteria of judging worth.
Adapted from Sara Lawrence-Lightfoot, I've Known Rivers: Lives of Loss and Liberation
漢語(yǔ)的語(yǔ)言現(xiàn)象,我們常說(shuō),以“主題”為核心,“竹節(jié)式”發(fā)展。我們可能不容易找到主題句,但“形散神不散”。
信陽(yáng)浉河區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)sat就來(lái)信陽(yáng)浉河區(qū)sat培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢(xún)電話(huà):點(diǎn)擊左側(cè)離線(xiàn)寶免費(fèi)咨詢(xún)
