課程標(biāo)題:2020年南通學(xué)習(xí)托福
南通托福是南通托福培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專(zhuān)業(yè),南通市知名的托福培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,南通托福培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。

南通托福培訓(xùn)學(xué)校分布南通市崇川區(qū),港閘區(qū),通州區(qū),啟東市,如皋市,海門(mén)市,海安縣,如東縣等地,是南通市極具影響力的托福培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
['ku:stik]a. 聲音(學(xué))的;聽(tīng)覺(jué)的
In fact, hot-headed stock investors make better decisions, a study in the Academyof Management Journal showed.
【記】發(fā)音記憶:“不用求”→有了小冊(cè)子,就不用求別人了
【記】發(fā)音記憶:“必得”→出價(jià)時(shí)抱著必得的態(tài)度
動(dòng)詞表示一種動(dòng)態(tài),新聞標(biāo)題在濃縮新聞內(nèi)容時(shí),如能恰到好處地用上一個(gè)動(dòng)詞,就能增色不少,給人以形象生動(dòng)、躍然紙上的感覺(jué)。如Attack hits US Financial sector,too.遠(yuǎn)比Attack in US Financial sector,too.具體而達(dá)意。標(biāo)題中用了動(dòng)詞,固然好處不少,但也給我們閱讀英文報(bào)刊增加了一個(gè)困難。
你見(jiàn)過(guò)他嗎?我 。
How many times have you been there this year?
今年你去過(guò)那里多少次?
(2)現(xiàn)在時(shí)可以和帶有since或for等表示“一段”的狀語(yǔ)連用,表示動(dòng)作或狀態(tài)從某一時(shí)刻開(kāi)始,一直持續(xù)到現(xiàn)在。如:I haven\'t seen him for two years. ,像come,arrive,buy等終止性動(dòng)詞與表示“一段”的狀語(yǔ)連用。要用,改為“be(在)”等延續(xù)性動(dòng)詞來(lái)表述。現(xiàn)歸納總結(jié)一下由非延續(xù)性動(dòng)詞到延續(xù)性動(dòng)詞的轉(zhuǎn)換:
arrive→be here begin(start)→be on
die →be dead come back→be back
leave →be away fall ill(sick,asleep)→be ill(sick,asleep)
【記】詞根記憶:ad+just(正確)→使正確→校準(zhǔn);調(diào)節(jié)
【記】詞根記憶:clar(清楚,明白)+ify(…化)→清楚化→澄清
['klukru:m]n. 衣帽間;〈英〉盥洗室
2020年南通學(xué)習(xí)托福
4.用過(guò)去時(shí)表示現(xiàn)在,表示的是委婉語(yǔ)氣。這類(lèi)動(dòng)詞有兩類(lèi):
In other programs, we explain why it was necessary for those who formed the United States to include laws that guarantee freedom of speech and freedom of religion. We tell why they thought it was important to guarantee every citizen the right to write, print and publish material on any subject. And we explain why they felt there was a need to include a law that guaranteed a person the right to a fair and public trial if that person was charged with a crime.
【例】The major casualty of cutting down forests on a large scale has been the environment itself. 受大規(guī)模森林砍伐影響最多的是環(huán)境本身。
【例】The employees and the employer reached a bargain. 雇員和老板達(dá)成了一項(xiàng)協(xié)議。
“效率優(yōu)先這是我對(duì)說(shuō)話(huà)中英文夾雜是否合適的判斷標(biāo)準(zhǔn)。效率優(yōu)先,就是一個(gè)詞,或者一句話(huà),使用什么來(lái)表達(dá),能夠最快速、最高效地讓聽(tīng)者明白、理解,不產(chǎn)生歧義,無(wú)需大腦進(jìn)行額外的運(yùn)算。這既包括中文夾雜大量英文,也包括為了追求中文純凈度,刻意將英文都轉(zhuǎn)換成中文!
(知乎網(wǎng)友@黃繼新)
A. 外企是中英夾雜“高危地區(qū)”
【記】詞根記憶:bi(雙)+later(側(cè)面)+al→雙邊的
詞根詞綴法:這個(gè)方法基于英語(yǔ)單詞的構(gòu)詞法,靠分解單詞來(lái)記憶。
【例】Carlos is a supa; get him on our team. [University of Southwestern Louina, Lafayette, LA]
【記】聯(lián)想記憶:小牛(calf)是半(half)大的牛
[bm'bu:]n. 竹子
南通托福培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)托福就來(lái)南通托福培訓(xùn)學(xué)校
點(diǎn)擊交談
