




古漢語(yǔ)傳入日本對(duì)日語(yǔ)的形成過(guò)程帶來(lái)很大的影響,在現(xiàn)代日語(yǔ)中有著大量的日語(yǔ)漢字被使用,日語(yǔ)漢字在其讀音方面有著自身的特點(diǎn),從日語(yǔ)漢字的讀音特點(diǎn)中,我們能夠發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)語(yǔ)言文化形成及發(fā)展的一些特性,對(duì)于我們對(duì)日語(yǔ)的語(yǔ)言文化以及日本文化風(fēng)俗的研究有很大的幫助,也有助于中日文化交流活動(dòng)的加強(qiáng)。
在日語(yǔ)漢字中大部分漢字都兼有音讀和訓(xùn)讀兩種讀音,也有少數(shù)的漢字只有其中一種讀音,下面我們就從日語(yǔ)漢字音讀與訓(xùn)讀的使用角度分析日語(yǔ)漢字的讀音特點(diǎn)。1.音讀與訓(xùn)讀 日語(yǔ)漢字的音讀指源自漢字的讀音,與中文的漢字發(fā)音近似,根據(jù)傳入時(shí)間與發(fā)音特點(diǎn)的不同可細(xì)分為吳音、漢音、唐音3類。日語(yǔ)漢字的訓(xùn)讀是指與中文讀音無(wú)關(guān)聯(lián)的漢字讀法,是為了標(biāo)示原來(lái)存在的日文詞匯而加上聯(lián)系的漢字,可說(shuō)是為了解決原本日文詞匯有音無(wú)字的現(xiàn)象。
音讀與訓(xùn)讀是單個(gè)日語(yǔ)漢字讀音特點(diǎn)的主要表現(xiàn),從日語(yǔ)漢字音讀的介紹中我們可以看出,日語(yǔ)漢字的音讀與古漢語(yǔ)有著很深的淵源,吳音、漢音、唐音三種發(fā)音方式中,吳音傳入*早,吳音的使用主要體現(xiàn)在描述佛教、古代事物、官職名稱和數(shù)字的用語(yǔ)。如日語(yǔ)單詞行儀(ぎょうぎ)中的行字讀音(ぎょう)就取自吳音。

些日語(yǔ)漢字同時(shí)兼有三種發(fā)音方式,如“明”字的吳音是“みょう”(詞語(yǔ):明日),漢音是“めい”(詞語(yǔ):明治),唐音是“みん”(詞語(yǔ):明朝)。吳音、漢音、唐音的產(chǎn)生與發(fā)展對(duì)于我們研究日語(yǔ)的讀音規(guī)律有很大的幫助,也能夠結(jié)合古漢語(yǔ)讀音加強(qiáng)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)日語(yǔ)漢字的記憶。
漢音是現(xiàn)行日語(yǔ)漢字音讀中使用較為廣泛的一種,在日語(yǔ)漢字音讀的使用中占較大比例。日語(yǔ)音讀中漢音的主要特點(diǎn)是去鼻音化與濁音清化的特點(diǎn),如日語(yǔ)漢字中馬(バ)、泥(デイ)的讀音,以及定(吳音:ヂャウ→漢音:テイ)的讀音變化。唐音是*晚傳入日本的音讀發(fā)音方式,在使用范圍方面也較前兩者更小,多用于描述禪宗及部分事物、器具名稱的用語(yǔ),如日語(yǔ)漢字明(ミン)清(シン)的讀音。
日語(yǔ)的訓(xùn)讀也分為正訓(xùn)與熟字訓(xùn)兩種類型,其中正訓(xùn)可以根據(jù)日語(yǔ)漢字的本義一一與漢字對(duì)應(yīng),如日語(yǔ)漢字働く(はたらく)、帰る(かえる)。除此外意義相同的日語(yǔ)漢字大多訓(xùn)讀相同,如日語(yǔ)中的吉、好、良、佳等表示“好”的含義的日語(yǔ)漢字訓(xùn)讀都為(よい)。

(撥打免費(fèi))
點(diǎn)擊交談


在線咨詢: 